【ES/北杏】 それはきっと恋

*music:《それはきっと恋》(增田俊树)

*ooc

 

 

「それはそれはきっと恋だよ···」

 

贩卖CD的实体店里循环播放着他的个人新专里的主打歌,歌词她都快能倒背了,但还是乐此不疲地跟着轻哼。明明可以直接从事务所拿两张回家,可还是偷偷的背着他跑来买。从某种意义上来讲,她并不把自己当作他的制作人——与其说是制作人,还不如说是他身边最大的迷妹。一个制作人买自己常负责的偶像的周边和CD,听上去是怪怪的,但不可否认的是,这些东西的确成了她生活中的一笔不菲的开销。

 

她自知自己对他好像不是单纯的“粉丝”的感情,但那是怎样的感情呢?有点复杂。

 

走在回家的路上,CD正安宁的躺在包里。她自嘲的笑了笑。她对他的感情他还不知道吧···就连她自己都不太明了的朦胧的思恋,怎么能告诉他呢?再问问自己为什么要买这张CD,她大概也只能说是“作为朋友对他偶像工作的支持”吧。

 

新专正在热卖,其中多多少少也有她的功劳,作为偶像的他总是感谢她,她也会回应“这都是我的工作”。可事实上,她很怕他哪一天突然不这么说了——她认为这样想的自己未免也太自私了,但她真的很害怕。

 

身边时不时有车辆驶过,但这并没有分散她沉浸在自己的小心思里的注意力。

 

突然地车笛鸣声打断了她的胡思乱想。他下意识的回头,看见他正坐在车上向她招手。

 

他说:回家吗?我送你。

 

他的语气不给她拒绝的余地,她只好歉意地笑了笑,坐上了副驾驶座。

 

他问:这里离你家那么远,干嘛不开车?

 

她回答:不是很想开车啦···

 

毕竟她不能告诉他“我觉得开车去买张CD太张扬了”这样的理由。

 

他想了想,说:那你以后要出远门就告诉我吧,我有空就来接你。

 

他依旧没给她拒绝的余地,可她真的认为太麻烦他了。

 

她笑着说:当红偶像来给我当司机还真是担待不起啊。

 

他轻笑了一声,瞄了她一眼,又继续看着前路。

 

是怦然心跳的感觉,他的一个小小的眼神,撩动了她包裹着朦胧的暧昧心。到底是怎样的魔法让心鼓动呢?

 

一种坠入深渊,又溺进蜜糖的感觉——

 

她好像有点明了了。

 

这、这一定是恋爱了吧。

 

 

END.


【附】《それはきっと恋》歌词

原唱:增田俊树

*单曲出自《月歌 ツキウタ。》


それはそれはきっと恋だよ

这是 这一定是恋爱了吧

どんな魔法でも心は動かせない

不管是什么魔法都不能让心鼓动

君を信じ続けるよ

一直相信着你呢

それだけが正直に言える

真心的认为就这些就够了

 

君の頬に触れた光

触碰你脸颊的光

誰もがいま、愛を探してる

谁在眼下 寻找着爱

君のためにいまできること

这是为了你 如今力所能及的事

それは君を守り抜くこと

就是坚守着你

 

ふわふわ舞う花びらが想い乗せて

随着飘落飞舞的花瓣 思绪飞扬

そっと伝わる 大切なもの

偷偷传达了 最重要的东西

 

それはそれはきっと恋だよ

那是 那一定就是恋爱了吧

どんな魔法でも心は動かせない

不管是什么魔法都不能让心鼓动

君を信じ続けるよ

一直相信着你呢

それだけが正直に言える僕の気持ち

真心的认为就这些就够了

 

もしも僕がいなくなったら

如果我不在你身边了

君は僕を探してくれる?

你会找我吗?

どんなときも忘れないで

不管何时 请别忘了我

君のとなりにいる人のこと

曾是在你身边的那个人

 

僕の中に生まれるこの感情は

从我之中所诞生的感情

君を好きと言える気持ちさ

是向你诉说 我爱你的 情感

 

それはそれはきっと恋だよ

那是 那一定就是恋爱了吧

言葉伝えたい それだけを考えて

想传递爱语 想到这些

不思議といま湧き上がる

现在总觉得不可思议

心の光はいつでも君のために

为了你 心中的光会为你而亮

 

君が、僕が進む道は

你是我前行的道路

まだ見えないけど

虽然还看不见

きっと輝いてるよ

但是会一直闪耀着

 

それはそれはきっと恋だよ

那是 那一定就是恋爱了吧

いつも、いつまでも君のそばにいるから

何时何地 我都会在你左右

君の気持ち教えてよ

告诉我你的心情吧

手と手を繋いで

手牵着手

 

それはそれはきっと恋だよ

那是 那一定就是恋爱了吧

どんな魔法でも心は動かせない

不管是什么魔法都不能让心鼓动

君を信じ続けるよ

一直相信着你呢

それだけが正直に言える僕の気持ち

真心的认为就这些就够了


评论(2)

热度(40)

©合瑾木条 / Powered by LOFTER